27.11.22

Tema 5. El diseño curricular base para las lenguas extranjeras.

DOSSIER

En el Tema 5, realizamos dos grandes tareas en el aula. Una fue la elaboración y la exposición oral de una presentación sobre las lenguas extranjeras en los currículos de la ESO, Bachillerato y FP, mientras que la segunda tarea fue una presentación grupal del diseño curricular de los idiomas en las enseñanzas de régimen especial (EOI). A pesar de que también realizamos pequeñas actividades bastante dinámicas e interactivas con Kahoot y Wooclab, yo me voy a centrar únicamente en las dos grandes tareas desenvueltas en clase porque me parecieron muy interesantes y diferentes a lo habitual.

Tarea 1. Presentación de lenguas extranjeras en los currículos de la ESO, Bachillerato y FP.

Para elaborar esta presentación, nos dividimos en minigrupos, a los cuáles se les asignó una parte del currículo y una etapa en concreto para trabajar en ella. Mi grupo estaba formado por cuatro personas y nos tocó realizar el tema de las lenguas extranjeras en la etapa educativa de la Educación Secundaria Obligatoria, así como también su evaluación, tanto en el diseño general de la etapa, como en los currículos específicos de las materias de lengua extranjera y segunda lengua extranjera. 

Esto al principio nos pareció complicado, ya que no disponíamos de mucha habilidad ni mucha soltura con la lectura de la ley, ni de decretos. Puesto que nos tuvimos que leer parte de la LOMLOE, para ser capaces de resumirla y plasmarla de la forma más visual y más fácil de digerir posible, considero que hemos captado bastante bien su esencia y lo que se pretende con esta ley. 

Personalmente, lo que me resultó más complejo de esta tarea, fue el hecho de que disponía de poco conocimiento de la ley orgánica conocida como LOMLOE, ya que me la había leído solo en una ocasión muy por encima. Además, algo que me resultó bastante intrincado, fue verme en la situación de resumir tal cantidad de información, ya que todo me parecía importante. Sin embargo, la elaboración de un proceso previo de búsqueda de información y de resumen de esos contenidos obtenidos, me ayudó a entender la ley mejor.

En general, opino que es una tarea complicada pero muy útil para dominar los currículos. Soy consciente que ser docente también implica tener conocimientos más o menos avanzados sobre esto y aunque no sea una de mis máximas considero que gracias a esta actividad he mejorado notablemente y por lo menos ahora encuentro la lectura de la nueva ley orgánica más comprensible.

Aquí adjunto la presentación realizada.

Tarea 2. Diseño curricular de los idiomas en las enseñanzas de régimen especial (EOI).


Esta tarea consistía básicamente en una presentación cooperativa entre toda la clase. En parejas, teníamos que buscar la información asignada acerca del diseño curricular de los idiomas en las EOI. A mi compañera y a mí nos tocó redactar y elaborar las diapositivas relacionadas con la organización del nivel Intermedio B2 y la evaluación y cualificación de las pruebas de certificación.

Las dificultades que nos encontramos en esta tarea fueron similares a las de la anterior. La lectura de un documento oficial en ocasiones nos resultó complicado, aunque he de decir que el currículo de la EOI es mucho más comprensible y los elementos que tuvimos que buscar se encontraban con bastante facilidad. 

Personalmente, esta tarea me gustó mucho puesto que cada grupo tenía una misión diferente, tenía que buscar información, resumirla y plasmarla en su diapositiva correspondiente. Todo esto de forma individual, como pequeñas hormiguitas, fuimos elaborando y compartiendo nuestra parte del trabajo. Como resultado final, quedó reflejado el trabajo grupal, ya que entre todos, sin darnos cuenta fuimos capaces de ir tejiendo poco a poco un resumen del currículo de la EOI. Quedó una presentación muy original y creativa porque cada grupo aportó un diseño propio. Lejos de pensar que esta presentación podría carecer de coherencia, todo lo contrario. Empezamos de cero, con las diapositivas en blanco y terminamos con una presentación curiosa, ingeniosa e inusual, aunando nuestros conocimientos y aportando nuestro granito de arena.

Aquí adjunto la presentación grupal.



DIARIO

Durante las sesiones en las que se explicó el tema 5, se nos aclaró de nuevo los tipos de evaluación que existen con un pdf muy visual y muy fácil de comprender. Sinceramente, en mi opinión me ayudó a complementar esta información de contenidos a la que ya había adquirido con una asignatura anterior llamada Diseño Curricular. Me vino muy bien esta nueva explicación ya que me permitió reforzar lo que ya conocía.

También hablamos sobre los elementos del currículo en los que tenemos más intervención, sobre qué eran los objetivos de etapa, las competencias clave, los objetivos de la materia o ámbito, los criterios de evaluación, contenidos y orientaciones pedagógicas. Todo esto ya lo conocía, puesto que ya había sido explicado por otra profesora del máster. Sin embargo, me sorprendió encontrarme con que había un elemento curricular del que o bien no me acordaba, o bien no tenía constancia de él. Este es el perfil de salida y aprendí que era la concreción de los principios y fines del sistema educativo referidos a la educación básica que fundamenta el resto de las decisiones curriculares. Además de esto, también aprendí otra cosa nueva que no sabía. Esto es que en el examen PISA se centran fundamentalmente en las competencias lingüísticas y matemáticas, es decir, en la CCL y STEM.



Hablamos también del multilingüismo y plurilingüismo, lo cuál llamó una vez más mi atención al descubrir que no sabía exactamente la diferencia entre ambas. Ahora sé que el multilingüismo es hablar varias lenguas con una buena competencia o dominio de ellas, mientras que el plurilingüismo es tener un conocimiento amplio de una o varias lenguas extranjeras y usar estructuras gramaticales, por ejemplo, de otras lenguas en todas ellas. 



Estuve buscando más información a mayores de este tema porque me pareció muy atrayente y encontré dos vídeos que en mi opinión reflejan de manera bastante clara y sencilla las diferencias y las características del multilingüismo y plurilingüismo.

EL MULTILINGÜISMO


EL PLURILINGÜISMO




Vimos también por encima las dos formas de dividir los niveles de concreción curricular y también sobre el margen que tienen las Comunidades Autónomas para establecer la ordenación y las enseñanzas mínimas de cada etapa educativa. Mientras las comunidades que no tienen una lengua propia disponen del 50%, las comunidades con una lengua propia, como puede ser el caso de Galicia, disponen de un 60%. Esto no era nuevo para mí, pero siempre es beneficioso volver a tratarlo en el aula ya que refuerza lo aprendido y lo consolida.



Algo completamente novedoso que dimos fue acerca del currículum de la EOI. Considero que aprendí bastante con este tema ya que este currículo me pareció bastante fácil de comprender.


Foto de la Escuela Oficial de Idiomas de Vigo


Como conclusión, cabe decir que los contenidos que vimos del tema 5 me sirvieron para mejorar y ampliar mi conocimiento acerca del currículo y su funcionalidad en general. Aunque no estoy completamente interesada en trabajar en la EOI, también aprendí y leí su currículo  lo cuál me ayudó a tener más conocimiento sobre ello. Me parece interesante el hecho de que la elaboración de las pruebas de certificación de los niveles son realizadas por el propio profesorado de las escuelas oficiales y no por el Gobierno del Estado.

1 comentario:

  1. ¡Hola Silvia!
    Me ha gustado mucho tu entrada, está bien estructurada y redactada. Además, opino lo mismo que tú, la realización de ambas tareas también me ayudó no solo a conocer un poco más sobre la LOMLOE, ya que como bien dices, solo la vimos por encima, sino que también me ayudó a conocer el Currículo de la EOI, ya que era algo que desconocía completamente.
    Otra cosa que me gustaría comentarte es que me pasó lo mismo que a ti en lo relativo al perfil de salida del alumnado y también hice referencia sobre eso en mi entrada, me parece un elemento que es necesario conocer, pero no nos lo habían comentado hasta esa sesión con Gonzalo. En cuanto a lo que mencionas sobre el plurilingüismo y multilingüismo, me pasaba lo mismo, siempre acababa confundiendo los conceptos, me alegra saber que no soy la única a la que le pasaba.
    Hasta otra 😊

    ResponderEliminar

Didáctica. TEMA 11. La evaluación en el aula de lenguas extranjeras.

  DOSSIER En esta nueva entrada escribiré sobre las actividades del tema 11, que está relacionado con la evaluación en el aula de lenguas ex...